【Misa日语】Can't Help But Do ...ずにはいられない vs つい...ちゃう┃JLPT N3 Grammar
財布
なくしたし、先輩に怒られたし、
I lost my wallet
and my senpai told me off…
こんな日には飲まずにはいられない!
I can’t help but drink on a day like this.
乾杯!
Cheers!
こんにちは!Japanese Ammoのみさです.
Hello! It’s Misa from Japanese Ammo.
___せずにはいられない
I can’t help but __.
つぎの例文をいてください.
Please listen to the next example sentence.
もう一回
One more time.
ピカチュウのめいぐるみを見ると、買わずにはいられない.
Whenever I see Pikachu plushies, I can’t help but buy one.
これは本当のことで、さよっと困っています.
This is true and it’s kind of a problem for me.
買う=>買わない=>買わずにはいられない
to buy => not buy => I can’t help but buy
食べる
To eat
行く => 行くかない
To go =>Not go
はさみを使わないで切る。
I cut it without using scissors.
みんなは買わずにはいられない物はありますか。
Is there anything that you guys can’t help but buy?
たとえば私は、ピカチュウのめいぐるみももちるん買わずにはいられないけど、アップルパイを見ると買わずにはいられないです。
For example, of course I can’t help but buy Pikachu plushies,but when I see an apple pie, I can’t help but buy it.
食べない
Not eat
アップルパイを見ると食べずにはいられない。
When I see an apple pie, I can’t help but eat it.
食べる, 買う, する
To eat, to buy, to do
食べない, 買わない , 買わずにはいられない, しない , せずにはいられない
Not to eat, not buy, I can’t help but buy, not do, can’t help but do
心配する
to worry
心配せずにはいられない
can’t help but worry
例えば
for example
緊張する
To be nervous
緊張せずに
Not to be nervous
緊張せずににはいられない
I can’’t help but feel nervous.
から
Because
<Reason + て Form>、 I feel…
I feel…because of <reason>.
負けて悔しい。
I feel frustrated becasue I lost.
多い
many
人が多い
(there are) many people.
人が多くて
because there are many people.
人がたくさんいる
because there are so many people.
人がたくさんいて、緊張せずにはいられない。
I can’t help but feel nervous because there are a lot of people.
ずにはいられなかった。
I couldn’t help but do
いられない => いられなかった
can not be => could not be
ストレスが溜まっている
I’m stressed.
仕事が[溜]^(たまっている
The work piled up.
仕事がたくさんある
I have a lot of work.
ストレスが溜まっている
I’m stressed.
ストレスが溜まっていて、飲まずにはいられなかった
I couldn’t help but drink because I was stressed.
飲む => 飲まない => 飲まずにはいられなかった。
to drink => not to drink => couldn’t help but drink.
笑う => 笑うわない => 笑うずにはいられなかった
to laugh => not laugh => couldn’t help but laugh
笑うずにはいられなかった。
I couldn’t help but laugh.
会議中だったけど、部長がおならをして笑うずにはいられなかった。
Although we were at the meeting, couldn’t help but laughing,because my manager farted.
泣く => 泣くかない => 泣かずにはいられなかった
To cry => not cry => couldn’t help crying
理由が先。
The reason comes first.
怒鳴る => 怒鳴られる => にどなられる
to yell => to be yelled => to be yelled at by…
怒る
to get mad; to scold
怒鳴らないでよ!
Don’t yell at me!
部長に怒鳴られた。
I was yelled at by my manager.
部長に怒鳴られて
Because I was yelled at by my manager.
部長に怒鳴られて、泣かずにはいられなかった。
I couldn’t help crying because I was yelled at by my manager.
ダンスする => 踊る => 踊らない => 踊らずにはいられない
to dance => to dance => not to dance => can’t help but dance
<Verb> と、 X
if/when/whenever<verb>, X happens.
…と、~ずにはいられない
I can’t help but ~ whenever…
音楽を聞く
to listen to music
曲
song, piece of music
歌
song, sining
歌を歌う
to sing a song
曲を聞く
to listen to a song
にのきょくを聞くと
Whenever I listen to this song
にの曲を聞くと踊らずにはいられない。
Whenever I listen to this song, I can’t help but dance.
この曲を聞くと踊らずにはいられない。
Whenever I listen to this song. I can’t help but dance.
聞くと踊らずにはいられない曲は何ですか。
What song makes you dance when you listen to?
嫉妬する => 嫉妬するせずに
to feel jealous => not feel jealous
嫉妬せずにはいられない
I can’t help but feel jealous.
例えば
for example.
さとし君は頭もいいし、かっこいいし、運動も得意だし嫉妬せずにはいられない。
(Because) Satoshi is smart, handsome and athletic, I can’t help but feel jealous.
他の例文
another example
手伝う VS 助ける
to help vs to save
(smbdの) 宿題を手伝う。
to help (smbd.) with (his/her) homework.
お皿洗いを手伝う
to help (smbd.) wash their dishes.
助ける
to save; to rescue; to help (with smth. difficult)
たすける => 助けない => 助けずにはいられない。
to help => not to help => can’t help but help
困っている人
people in need.
困っている人を助けずにはいられない。
I can’t help but help people in need.
…と、~ずにはいられない
I can’t help but ~ whenever…
困っている人をみると、助けずにはいられない.
When I see people in need, I can’t help but help them.
次
next
からかい上手の高木さん
“Good teaser Takagi-san”
からかう
to tease; to banter with
からかわずにはいられない
can’t help but tease
なんでいつもからかうの?
Why do you always tease me?
好きだから、からかわずにはいられないの。(Using the の at the end in a affirmative sentence sounds feminine.)
I can’t help but tease you beacasue I like you.
ピカチュウのみいぐるみを見ると、つい買っちゃう。
When I see Pikachu plushies, I can’t help but buy one.
またピカチュウのめいぐるみ買ったの?
Did you buy a Pikachu plush again?
どうしても
no matter what
どうしても ~ ちゃう / てしまう
no matter waht I end up doing…
どうしてもタバコがやめられない。
I just can’t quit smoking.
掻く => 掻いて
to scratch
掻いちゃう
I can’t help but scratch.
どうしても掻いちゃう。
I can’t help scratching.
かゆくてどうしても掻いちゃう。
I can’t help but scratching because it’s itchy.
掻かない
not cratch.
掻かずにはいられない。
can’t help scratching.
かゆくて、 掻かずにはいられない。
I can’t help scratching because it’s itchy.
かゆくてどうしても掻いちゃう。
I can’t help but scratching because it’s itchy.
かゆくて、つい掻いちゃう。
I scratch unintentionally because it’s itchy.